Tisztelt írók és költők. Nektek is lehetőségetek van arra, hogy portálunkon megjelenjetek a menüben található Tartalom beküldése linkre kattintva.

Íme a 179 éve megjelent alkotás, amelynek népszerűsége a világirodalomban azóta is töretlen


Edgar Allan Poe A holló című versét több tucatnyian fordították át magyarra, többek között Babits Mihály, Kosztolányi Dezső, Tóth Árpád és Faludy György is. 

Az eredeti alkotás 179 éve, 1845 január 29-én jelent meg először a New York Evening Mirror nevű lapban, amelynek népszerűsége a világirodalomban azóta is töretlen. 

Az irodalmi műalkotás egy rejtélyes, beszélő holló látogatását meséli el egy bús szerelmes szobájában, akit a holló állandóan ismételt szavai az őrület határára hajszolnak.

Reactions

Megjegyzés küldése

0 Megjegyzések